sub newsletter

Content We Love:讓你的新聞稿成為令人稱贊的“紅蘋果”

我經(jīng)常上網(wǎng)購物,總會買美國進口的紅蘋果。過去六個月,我?guī)缀趺恐芏假I一些。但上次收到蘋果后,發(fā)現(xiàn)它們在運送過程中被碰爛了,軟軟的跟海綿一樣。我不喜歡這樣軟軟的、口感很粗糙的蘋果。因此,即使以前98%的購買經(jīng)歷都是愉快的,我也考慮以后不買了。

Content We Love:讓你的新聞稿成為令人稱贊的“紅蘋果”

作為新聞稿編輯,也和消費者一樣,達到期望值會獲得滿足感。生活中的小事都會帶來愉快的體驗,比如買到好蘋果、在餐廳吃了一頓美餐,或是讀到一篇出色的新聞稿。然而,如果是令人失望的體驗呢?那會在記憶中停留更久。

我們閱讀、撰寫和編輯的新聞稿越多,經(jīng)驗就越豐富。隨著經(jīng)驗的日益豐富,專長也更加深厚,而在任何領(lǐng)域具備深厚專長都避免不了會產(chǎn)生一丁點自滿情緒,因此對于選擇了新聞工作的我們來說,實現(xiàn)兩方面的平衡,該稱贊的就稱贊,這一點尤為重要。

我們收到的大多數(shù)新聞稿都會順利通過編輯團隊的審核,這些新聞稿的質(zhì)量很高,但質(zhì)量不過關(guān)的新聞稿也很常見,尤其是剛剛開始發(fā)布新聞稿的公司的稿件。但有一家公司卻是例外,它初次發(fā)布新聞稿就能“一擊即中”。

用通俗易懂的方式來解釋科學

我記得一家名為Air2Nitrous (A2N)的公司的新聞稿,而我之所以能記住有很多原因。首先,我花了很多時間來建議這位客戶應該取舍哪些內(nèi)容。他坦言自己是“這方面的新手”,但非常樂意接受建議。這種謙遜的態(tài)度得到了編輯們的一致贊賞。

其次,我不了解該公司產(chǎn)品背后的科學原理,但是這篇新聞稿用了一種簡單易懂的方法來解釋,讓我多多少少了解了一些。不過我認為,即便是富有經(jīng)驗的客戶也常常難以用簡單易懂的方式來進行解釋。

Air2Nitrous是一個‘第一階段’(燃燒前及燃燒過程中)的電子排放控制系統(tǒng)。它通過增加燃燒室的氧分子數(shù)量、降低氮分子數(shù)量來發(fā)揮作用。燃燒室中的氧含量增加意味著顆粒物燃燒更充分,而氮含量降低意味著更少的氮氧化物(NOx)排放。

有些復雜的科學原理要用大部分人或多或少都能理解的方式來解釋。

一擊即中

但這篇新聞稿最讓我印象深刻的是,讀起來像是這個人發(fā)明了一種確實很棒的產(chǎn)品。對于一家第一次發(fā)布新聞稿的公司來說,這篇稿子看上去很有新聞價值。盡管我不清楚A2N后來還發(fā)布了哪些新聞稿,但我認為他們可能認識到了這所帶來的效果。這篇新聞稿的標題很好:

“突破性的發(fā)動機技術(shù)可同時降低排放、節(jié)省燃油并提升發(fā)動機功率”

第一段寫得也很出色:

Air2Nitrous (A2N)一種突破性的發(fā)動機技術(shù),可降低重要的發(fā)動機排放,同時降低油耗并增加發(fā)動機扭矩,現(xiàn)已面向全球市場推出?!?/p>

而它的正文也抓住了一篇好的新聞稿的精髓。

因此,如果Air2Nitrous決定以后還發(fā)布新聞稿,標準會提高,而我的期望值也更高。我希望能理解我所讀的文章、內(nèi)容有吸引力、產(chǎn)品令人印象深刻,而他們已經(jīng)開創(chuàng)了先例。如果沒有達到標準,我會很失望。歡迎來到競爭激烈的商業(yè)和消費世界。

你們怎么看?

原文標題:Setting a precedent: Why producing an unexpectedly good press release is only the beginning

原作者:? 美通社編輯 Timothy Neesham

本文由美通社高級編輯Cathy Zhao編輯整理,如需轉(zhuǎn)載請注明來源和出處。

原創(chuàng)文章,作者:趙曉晶,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:http://shjqd.com/blog/archives/16799

China-PRNewsire-300-300